CANTORIAL COMMENTS
BY
CANTOR ELIHU JOSEPH FELDMAN
Chanukah's
Top Hit
The festival of Chanukah envelops our families with warmth
and brings light into our homes. It is a holiday that celebrates the triumph of
the Jewish peopleand is punctuated by
candles, latkes, dreydels (tops),
gifts (of course) and music. Though the story of the Maccabees, their victory
and the miracle of the oil is known by all from childhood, the history of the
songs we sing by the menorah lights may not be. Our rich musical heritage
offers Hebrew, Yiddish and English songs, which include Mi Yimalel, Oy, Hanukkah, an East European Yiddish folk song of the
19th century and I Have a Little Dreydel by
S.E. Goldfarb. This repertoire has
continued to grow, particularly in the United States in the last few decades,
with a remarkable output by noted cantors, composers and performers.
Maoz Oz Tzur is the most well known of
the Hanukkah songs (our 'top hit,' so to speak). It has a fascinating history, with unlikely origins, evolving and
resonating with remarkable staying power. First, a brief look at the text. The hymn, "Maoz Tzur' ("Fortress Rock"), was believed to have
been written by a 13th-century poet named Mordecai bar Yitzhak. The poem contains six stanzas, making
reference to Egypt, Babylonia, Persia and Syria; from persecution and slavery
to freedom. The poet spelled his name
in an acrostic in the first five stanzas; hazak
(strong) is the sixth stanza acrostic.
Maoz Tzur's melody can be traced back to
the 15th century. Though there is a
slight difference of opinion amongst leading Jewish musicologists, the
consensus is that the musical origins of this Hanukkah song is from German folk
songs dating from the 15th and 16th centuries.
Evolving in sections, the final one was linked with a popular German
song, made famous in a musical setting in approximately 1560. It is interesting
to note that while the music of our people has, throughout the centuries, been
influenced by the music of the communities in which we lived, the same can be
said for some of the Church music composed during this period. It has been documented that the same German
folk songs that evolved into our Maoz Tzur can be found in Protestant
chorales. Both Martin Luther, one of
the 16th century's first Protestant reformers, and the great German Baroque
composer, Johann Sebastian Bach, wrote four-part chorales based on these same
tunes.
The first recognizable documentation of Maoz Tzur,
as we know it, can be found in the 1815 English collection entitled Hebrew Melodies. The tune to Maoz Tzur was set
to a poem entitled "On Jordan's Banks.' The evolution of this collection
is fascinating, joining together the celebrated English poet Lord Byron and two
distinguished Anglo-Jewish musicians from London. The first was Isaac Nathan (1791-1864), the son of a cantor from
Canterbury, who was recognized as a composer and singer. The second was the tenor John Braham
(1777-1856), who was the most renowned tenor of his time.
Prior to Hebrew
Melodies, Isaac Nathan had set to music a work of Lord Byron's in 1813, and
provided him a printed copy the following year. Nathan subsequently wrote Lord
Byron a passionate letter, dated June 30, 1814, from which the following is
excerpted:
I
have with great trouble selected a considerable number of very beautiful Hebrew
melodies of undoubted antiquity, some of which proved to have been sung by the
Hebrews before the destruction of the Temple of Jerusalem.... I am taking great
liberty with your Lordship in even hinting that two songs written by you would
give the work great celebrity.. I have since been persuaded by several Ladies
of literary fame and known genius, to apply to your Lordship.... if your
Lordship would permit me to wait on you with the Melodies and allow me to play
them over to you, I feel certain from their great beauty, you would become
interested in them, indeed, I am convinced no one but my Lord Byron could do
them justice....
Lord Byron accepted
Isaac Nathan's heartfelt request and gave over his copyrights to Nathan. As it turns out, Lord Byron himself had
tried to set his poetry to Hebrew melodies at one time. The songs in this
compilation were arranged for choir and a piano accompaniment was written for
each one. Some of the tunes were what
we would call traditional. Others were
composed by cantors or melodies that became associated with several
cantors. Hebrew Melodies (the Maoz
Tzur tune included) was dedicated to Princess Charlotte of Wales, who
was a patron of Isaac Nathan and one of his voice students.
Alongside the
evolution and documentation of what we would call the Western European melody
for Maoz Tzur, another
well-known musical setting of the hymn was documented by the Italian composer
Benedetto Marcello (1686-1739). The
German Jews who had settled in Italy during the 17th and 18th centuries sang
this particular melody. It was known as 'Ebrei
tedeschi' from Marcello's 'Estro
Poetrico Armonico' (Venice, 1724-1727).
This was an eight-volume collection, containing 50 settings, which
included both instrumental and vocal works. Each volume contained Marcello's
commentary, including discussions about the music of the Hebrews. Marcello even makes reference to the
differences in the chants between the Spanish and German Jews. These comments strongly indicate that both
Sephardic and Ashkenazic melodies were sung in the Venetian synagogue. Marcello notes the tune as "Intonazione Sopra Maoz Tzur.
Although the Maoz Tzur melody that Marcello documented is
known and performed today, it is the Ashkenazic Maoz Tzur that we traditionally sing following the lighting of
the menorah is the dominant musical symbol of the festival. When I was younger
and sang in the Zamir chorale, I sung and heard the Marcello version of Maoz
Tzur for the very time. It is most beautiful and much more musically
sophisticated that the Maoz Tzur that we sing.
It is exciting to think
that the tunes that fused together during the 15th and 16th centuries found
their way into the daily and supplementary prayers that are recited in the
synagogue during the Chanukah holiday and are sung in every Jewish home. When we join together to light the candles
this Hanukkah, though the history of "Maoz
Tzur" may not extend back to Maccabean times, we should lremember its
centuries-long evolution and journey is a musical miracle of resilience.
Chag Sameach!