8 November 1980 - Ver. 1

8 March 2003 - Ver. 2

 

Arabs, Edomites and Jews - Getting on With Your Relatives

By David Steinberg

davidsteinberg@rogers.com

Home page http://members.rogers.com/davidsteinberg/

 

1. What the Torah Says

In Genesis chapters 25-28 we read of the birth and development of 2 full brothers – Jacob and Esau.  Earlier, in Genesis chapters 16 and 21 we read of 2 half-brothers Isaac, Jacob’s father, and Ishmael both of whom were the sons of Abraham[1].

There are a number of similarities in the two stories and some differences.   The Torah tells us that each pair of brothers were sons of Patriarchs, in each case the younger became the bearer of Israelite-Jewish tradition, and in each case the mother of the favoured son was instrumental in the younger son displacing the elder.  There are, of course, some differences such as Jacob and Esau being twins while Isaac and Ishmael had different mothers who were of different status i.e. Hagar was the Egyptian handmaid of Sarah.  Sarah was from the same family as Abraham.  However, the similarities between the Isaac-Ishmael and Jacob-Esau stories are striking.

 

2. The Midrashic Tradition

The Jewish homiletic midrashic tradition does not have much good to say about either elder brother.  Ishmael is given less coverage and perhaps less harsh treatment: he is the dross compared to Isaac who is the gold; he practices idolatry; violates maidens; sheds blood; shoots arrows intending to kill Isaac; and, is cruel.  However, he becomes a genuine penitent in later life.  In post-biblical Jewish tradition, as in biblical tradition, Ishmael is the ancestor of the Arabs.  In Targum Onkolos yishma‘elim is translated ‘arava’e i.e. Arabs.

The Midrash is much harsher regarding Esau[2].  Concerning Gen. 25:22, where Jacob and Esau, as yet unborn, struggle in the womb, the Midrash states that whenever Rebecca passed a heathen place of worship Esau tried to be born.  Jacob did the same whenever she passed a synagogue or beth midrash. Esau’s ruddy hair was taken to indicate that he would be a murderer.  The statement that Jacob dwelt in tents was taken as an indication of his love for studying Torah while Esau being a man of the field was considered an allusion to his open immorality.  Finally, the day Abraham died, midrashic tradition states that Esau: cohabited with a betrothed maiden; murdered; denied God; denied the resurrection of the dead; and, spurned his birthright.

There are 2 clear reasons why Esau is treated so much more harshly in the midrash than is Ishmael.  Firstly, while the Jews’ relationships with the Ishmaelites were rather distant and usually not hostile, hostility was the norm between Judeans and Edomites from the time of the Exodus until the forced conversion of the Edomites, by then called Idumeans, to Judaism in 125 BCE.   Secondly, after the absorption of the Idumeans into the body of the Jewish people, Edom and Esau were used as handy code words for Rome.  The great midrashim were composed in Eretz Israel during the Roman occupation, more than 2 centuries after the conversion of the Idumeans.  During the Roman occupation, Jewish feelings towards Rome were generally hostile (see).  This, in fact, accounts for much of the midrashic denunciation of Esau.  As one example out of hundreds, a midrash states that the statement in Exodus 25:23, that the eldest shall serve the younger, implies that while the Jews may serve the Romans in this world, the opposite will be the case after the coming of the messiah.

 

3. Israelite-Jewish Relations with the Edomites

In chapter 36 verse 8, it is stated that Esau is the ancestor of Edom.  According to the Torah, during the Exodus, the Edomites, who occupied what is now western Jordan south of the Dead Sea and the Negev south of Arad and Beer Sheba, refused the Israelites passage through their territory in spite of Israelite promises of good behaviour. With the establishment of the Davidic Judean monarchy, whenever possible, the Judean kings held Edom, or when necessary reconquered it.  Holding Edom, or at least part of it, was necessary for:

·        Control over the lucrative trade routes from Mesopotamia, S and Egypt to Arabia;

·        Access to the Red Sea and the African maritime trade.

The desire to control Edom, for commercial reasons, led to frequent Judean aggression against Edom as well as to occasional savage repression.  Thus David’s commander in chief spent 6 months in Edom, after defeating the Edomite army, killing every male he could catch.  The Judean king Amazia had 10,000 Edomite prisoners of war thrown off a cliff.  In the late seventh century BCE both Edom and Judah became vassals of Babylonia.  When Judah rebelled, Edom and other vassals were called in to help suppress the uprising.  This is mentioned in the Arad Ostraca and recalled with great bitterness in Ps. 137–

Remember, O LORD, against the E'domites the day of Jerusalem, how they said, "Rase it, rase it! Down to its foundations!"

O daughter of Babylon, you devastator! Happy shall he be who requites you with what you have done to us!

Happy shall he be who takes your little ones and dashes them against the rock!”

The subsequent mass exile of Judeans to Babylon left southern Judah depopulated just when large numbers of Arabs were infiltrating into Edom displacing the native Edomites who moved into what had been southern Judah.  Thus from the sixth century BCE on Hebron, the former capital of the tribe of Judah, Arad, Beer Sheba and the rest of Judah south of Beth Zur were Edomite or, as they are conventionally called from this time, Idumean.

The best treatment of Jewish relations with the Idumaeans and Arabs during the Second Temple Period is that of Kasher.

The Idumeans were hostile to the Maccabean Revolt.  In 112 BCE Hyrcanus, a Maccabean king, conquered Idumea and, in the words of Josephus -

 “ Hyrcanus took also Dora and Marissa, cities of Idumea, and subdued all the Idumeans; and permitted them to stay in that country, if they would circumcise their genitals, and make use of the laws of the Jews; and they were so desirous of living in the country of their forefathers, that they submitted to the use of circumcision, and of the rest of the Jewish ways of living; at which time therefore this befell them, that they were hereafter no other than Jews.” Antiquities of the Jews - Book XIII chap. 9

Herod the Great, the Jewish king who rebuilt the temple, creating the splendid edifice described by Josephus and the Talmud, was a descendant of Idumean converts.  Perhaps, the suffering he caused the Jews, could be seen as poetic justice.  Idumean contingents were noted for their courage in defending Jerusalem and suffered the same fate as other Jews when the rebellion was crushed.  When the Roman armies of Hadrian, subsequent to crushing the Bar Kokhba Revolt (133-135 CE), drove the surviving Jews out of Judaea, he left in place the Jews of Idumea.  Thus the late second century Jewish population of Judaea was mostly Idumean by origin.

 

4. Israelite-Jewish Relations with the Arabs

From the earliest times, Israelite relations with the Arabs have been extensive but mainly limited to commerce and not generally acrimonious.  pical is the first recorded interaction when Ishmaelites traders purchased Joseph from his brothers (Gen. 37:25-28).  These Ishmaelites were playing an unwitting part in God’s grand design to send the Israelites to Egypt.  Of course, from their point of view they were just making a quick buck slave trading.

Nehemiah, the 5th century BCE rebuilder of Jerusalem was opposed by Geshem the Arab who probably controlled the southern Negev.  By the fourth century BCE, the Nabatean Arabs had established a strong state south and east of Judea in former Edomite territory.

Most of the boundaries of the Maccabean state were with the Iturian and Nabatean Arab kingdoms.  Points of Physical contiguity:

a)     The Nabatean Arab kingdom formed the southern and eastern borders of Perea (i.e. Jewish areas east of the Jordan formerly called Gilead)[3]. After the Judean conquest and conversion of Idumea the Nabatean kingdom also formed the southern boundary of Judea.   Both wars, and peaceful contact, between the Maccabees, and their successors, were frequent; and,

b)     The Iturean Arab kingdom, based on the Beqa’ Valley (south-east Lebanon) and Mt. Hermon, had taken over Upper Galilee.  Aristobulus conquered Upper Galilee (104-103 BCE)[4] and force converted the Iturians there. 

It is possible that Jewish trading colonies existed in Sheba (Yemen) and the Hejaz (western Saudi Arabia) as early as the time of king Solomon.  In the period before Muhammad a famous Jewish king ruled in Yemen before being conquered by the Christians.  In the Hejaz, Muhammad’s homeland, there were Jewish tribes with which he was intimately involved as he was, to a lesser extent, with Christian Arabs.  Muhammad learned much from the Jews and using Judaism as a base, developed his new faith Islam.  There was no Arabic translation of the Hebrew Bible at the time, but Arabian Jews were deeply immersed in the mainstream of the Jewish midrashic tradition.  Thus, in the Koran, many of the stories of the Hebrew Bible are retold in the form known from midrashim which diverges widely from the simple meaning of the biblical text.  Many Jewish teachings, sayings, normative and ethical precepts are also found in the sacred oral tradition of Islam.

As Islam developed it became, by far, the major religion closest to Judaism.  The most obvious common feature is the statement of the absolute unity of God which Muslims repeat five times each day, and Jews at least twice.  Judaism and Islam are unique in having systems of religious law based on oral tradition which can over-ride the written laws and which does not distinguish between holy and secular spheres.  In each, similar logical systems are used for deriving religious law, and in both cases a similar responsa literature developed in Iraq during the same period.  Both Judaism and Islam consider the study the study of religious law to be a form of worship and an end in itself, and both picture God as studying in heaven.  Probably the only major Islamic belief that Judaism would find unpalatable would be the recognition of Muhammad as the last and greatest of the prophets.

Jewish influence on Islam in its formative period was great.  It is of interest to note that there are cases of Jewish ideas or practices entering Islam, being changed and then returned to Judaism.  Thus the Talmudic idea of kavannah (praying or doing a ritual act with conscious intent) entered Islam which invented ritual kavannah formulations and these in turn, in Hebrew garb, were reintroduced into Judaism by Jewish mystics.

When the Arabs conquered the Middle East, they found a Christian higher culture which was a lineal continuation of Ancient Greek civilization (For background see).  In it, Greek science, mathematics, medicine and other knowledge had been preserved.  Christian theology was built on the writings of the Jewish the philosopher Philo, and later the pagan Plotinus.  Thus the Christian church had harmonized Greek philosophy with monotheism.  The Arabs took over this Greek-Christian culture and developed many of its branches to a higher level of perfection.  What developed was an Arab-Muslim culture which, however, could be and was shared by both Christians and Jews who wrote, and thought, not only in Arabic, but within the conceptual framework of the Arab-Muslim culture.  This led to a massive influence of Arab-Muslim culture on the Jewish culture of the Middle Ages.  Some examples:

a. Philosophy

v     Mainstream Jewish philosophy developed as a subdivision of Islamic philosophy[5].  This is true whether one is talking of Saadia Gaon, who was influenced by the Muslim-Kalam theological school or of the Jewish Neoplatonists or Aristotelians that followed him. 

v     Greek philosophy, science, medicine and mathematics was absorbed by Jewish thinkers in the Arab world via Arabic translations[6] and, to some extent, via Arab Muslim commentators[7].  In science and philosophy, Jewish scholars absorbed the data and, more importantly, method, world view and pre-suppositions of the Greek masters. Also absorbed were more dubious works e.g. Hermetica, astrology.

v     In their philosophy of nature… Hellenistic and medieval Jewish thinkers… for the most part… adopted the view that the universe is governed by immutable laws…. However, the philosophical view of nature posed problems for the traditional Jewish (and Muslim and Christian) view as expressed in the Bible and Talmud.  For traditional Judaism the universe did not run according to set immutable laws.  Rather God directly regulated the workings of the universe that he had created, insuring that events would lead to the specific goal He had in mind.  The medieval Jewish philosopher, unable to give up this view of nature completely, sought in his philosophies of nature to reconcile the biblical and Talmudic concepts of creation and miracles with the theories of secular philosophy.”[8]

v     Of special note are:

o       Moses Maimonides was a follower of Greek-Islamic Aristotelianism and a practitioner of Greek-Islamic medicine. Mishneh Torah was the main conduit for entry of Greek science and philosophy into rabbinic legal tradition[9]. Goitein said that the Guide of the Perplexed is a great monument of Jewish-Arab symbiosis, not merely because it was written in Arabic by an original Jewish thinker and was studied by Arabs, but because it developed and conveyed to large sections of the Jewish intellectual elite ideas which had so long occupied the Arab mind;

o       Neo-Platonism[10] fusing with older Jewish Mystic tradition to form Kabbalah[11]

o       Bahya ibn Paquda’s Neo-Platonic and Islamic Sufi influenced Hovot ha-Levavot (Duties of the Heart) was the founding work of Jewish ethical or pietistic literature[12] and has strongly influenced subsequent works and the lives of pietistic groups such as the Musar Movement. Hovot ha-Levavot is clearly in the Sufi (Islamic mystical) tradition and, in fact, is very similar to Christian and Muslim books of the same school.

o       Judah Halevi’s Neo-Platonic influenced Kuzari and Maimonides’ Guide to the Perplexed have an ongoing influence on traditional Jews. 

b. Secular Poetry

Muslims consider the Koran to be the perfect divine book and the Arabic of the Koran to be the ideal language. Thus, when Muslim poets in Spain started writing secular poetry, they wrote it in the archaic Arabic of the Koran.  Jewish poets started medieval secular Hebrew poetry arose in Spain as a result of the stimulus provided by secular Arabic poetry (see Pagis).  Imitating the Arabs, the poets revived Biblical Hebrew for their poetry.  The outstanding Arabic-speaking masters of Hebrew poetry were Solomon ibn Gabirol, Moses ibn Ezra and Yehudah Halevi.

 

c. Grammar Linguistic Tradition and Lexicography

The Arabs developed vowel pointing to ensure that preservation of the ancient reading tradition of the Koran was perpetuated.  Also in support of maintaining and increasing the understanding of the Koran they developed the sciences of Arabic and lexicography.  The Masorites developed the system of vowels used in Hebrew during the period of the Arabic Caliphate probably stimulated by concurrent developments for Arabic and Syriac.  Medieval Hebrew study of grammar and lexicography were inspired and informed by the development of those branches of knowledge for Arabic.

 

5. Theological Idiom – Toward the Future

Judaism and Islam being very similar religious systems (see Goitein), face very similar intellectual and practical problems in confronting western culture.  Many of these problems are quite different from those faced by Christianity.  There may be much to gain by opening a dialogue between Jewish and Muslim religious thinkers.  Of course, any such dialogue requires that each group study the other’s religion and literature, as they did at the height of the Arab-Jewish symbiosis.

 

I’d like to end with a hope for the future –

“Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!”

Psalm 133:1

 

 

Select Bibliography 

 

Blau, Joseph L., The story of Jewish philosophy, Random House [1966, c1962]

Dicou, B, Edom, Israel's Brother and Antagonist: The Role of Edom in Biblical Prophecy and Story

Ephal, J, The Ancient Arabs, Magnes Brill 1982

Frank, Daniel H. and Leaman, Oliver (eds.), History of Jewish philosophy, Routledge, 1997. 

Goitein, S D, Jews and Arabs: Their Contact Through the Ages, Schoken 1955, 1964

Goldstein, B. R, Maimonides, article Encyclopedia Judaica vol. 11 cols. 754-782, Keter 1972

Hyman, A, Philosophy, Jewish, article in Encyclopedia Judaica vol. 13 cols. 421-465, Keter 1972 see also article Platonism article in Encyclopedia Judaica vol. 13 cols. 628-630, Keter 1972

Kasher, Aryeh, Jews, Idumaeans and Ancient Arabs, J CB Mohr (Paul Siebeck) Tubingen 1988

Pagis, D., article Poetry – Medieval Hebrew Secular Poetry in Encyclopedia Judaica vol. 13 cols. 681-690, Keter 1972

Rosenbloom, Joseph R., Conversion to Judaism: from the Biblical period to the present, Cincinnati : Hebrew Union College Press, 1978 (chapter on the Idumeans and Itureans pp. 94-114

 



[1] In Islamic tradition, Abraham was one of the 5 major prophets who preceded Muhammad.

[2] See Edom, Israel's Brother and Antagonist: The Role of Edom in Biblical Prophecy and Story by B. Dicou; You Shall Not Abhor an Edomite for He Is Your Brother: Edom and Seir in History and Tradition by Diana Vikander Edelman

[3] Aharoni, Y and Avi-Yonah, M, The Macmillan Bible Atlas, third edition revised by A F Rainey and Z Safrai, MacMillan 1993 map 217

[4] The Macmillan Bible Atlas map 213

[5] Jews in Hellenistic times had produced one important philosopher i.e. Philo.  However, Philo’s writings, while providing the base for Christina theology, were lost to Jewish tradition.

[6] From Lindberg, David  C., The Beginnings of Western Science, University of Chicago Press, 1992 p. 168-180

“The translation of Greek and Syriac works into Arabic… became serious business under Harun ar-Rashid (786-809)….  By the year 1000 AD, almost the entire corpus of Greek medicine, natural philosophy and mathematical science had been rendered into usable Arabic versions…. The scientific movement in Islam was both distinguished and durable … by the end of the ninth century translation activity had crested and serious scholarship was under way.  From the middle of the ninth century until well into the thirteenth, we find impressive scientific work in all the main branches of Greek science being carried forward throughout the Islamic world.  The period of Muslim preeminence in science lasted for 500 years – a longer period of time than has intervened between Copernicus and ourselves.”

[7] From http://www.magicdragon.com/UltimateSF/timeline12.html “Various Jewish scholar wrote and translated scientific and mathematical works from Arabic to Hebrew.  These include: Abraham ben Ezra… Maimonides… Johannes Hispalensis … Samuel ben Abbas, an unknown Jew of England who wrote 'Mathematicum Rudimenta'”

[8] Ivry, A. L., in article Nature, Encyclopedia Judaica vol. 12 cols. 888-889, Keter 1972

[9]  Following quoted from Twersky, Isadore, Introduction to the Code of Maimonides (Mishneh Torah), Yale University Press, 1980;  

Twersky, Isadore, A Maimonides Reader, Behrman 1972; Goldstein, B. R, Maimonides, article Encyclopedia Judaica vol. 11 cols. 754-782, Keter 1972

 “The influence of Maimonides on the future development of Judaism is incalculable.  No spiritual leader of the Jewish people in the post-talmudic period has exercised such an influence both in his own and subsequent generations…. In his philosophic views Maimonides was an Aristotelian… and it was he who put medieval Jewish philosophy on a firm Aristotelian basis.  But in line with contemporary Aristotelianism his political philosophy was Platonic.”

“It is repeated emphatically in the Mishnah Torah, where Maimonides extols the wise men of Greece and insists upon the indispensability of their scientific writings:

… all this is part of the science of astronomy and mathematics, about which many books have been composed by Greek sages – books that are still available to the scholars of our time.  But the books which have been composed by the sages of Israel… have not come down to us. But since all these rules have been established by sound and clear proofs, free from any flaw and irrefutable, we need not be concerned about the identity of their authors, whether they were Hebrew prophets or Gentile sages.  For when we have to do with rules and propositions which have been demonstrated by good reasons and have been verified to be true by sound and flawless proofs, we rely upon the author who has discovered them or has transmitted them, only because of his demonstrated proofs and verified reasoning.”

“Furthermore, Maimonides’ halakic formulation, which grafts philosophy onto the substance of the Oral Law, dovetails perfectly with his view on the history of philosophy.  In common with many medieval writers, Jewish, Christian, and Muslim, Maimonides is of the opinion that Jews in antiquity cultivated the science of physics and metaphysics, which they later neglected for a variety of reasons, historical and theological.  He does not, however, repeat the widespread view, as does hal-Levi, that all sciences originated in Judaism and were borrowed or plagiarized by the ancient philosophers…. Maimonides does not care to trace all philosophical wisdom back to an ancient Jewish matrix.  His sole concern is to establish hokma as an original part of the Oral Law, from which it follows that the study of the latter in its encyclopaedic totality – that is, Gemara – includes philosophy.  This position – a harmonistic position unifying the practical, theoretical, and theological parts of the law – which Maimonides codified in Mishneh Torah.

“In one broad generalization, we may say that the Mishneh Torah became a prism through which reflection and analysis of virtually all subsequent Talmud study had to pass,  There is hardly a book in the broad field of Rabbinic literature that does not relate in some way to the Mishneh Torah.”

[10] Neo-Platonism was also fundamental to the development of Christian theology and Islamic Sufism and had a close relationship to Aristotelianism.  The following is from the Encyclopedia Britannica  “Relationship to Neoplatonism. Aristotle's works were adopted by the systematic builders of Neoplatonism in the 3rd century AD. Plotinus, the school's chief representative, followed Aristotle wherever he found a possibility of agreement or development, as he did in Aristotle's theory of the intellect. And Plotinus' pupil Porphyry, the first great harmonizer of Plato and Aristotle, provided the field of logic with a short introduction (Isagoge). … Neoplatonism dominated the school of Athens, where, apart from logic, Aristotle's writings were destined to be studied mainly as a basis for philosophical disputations.”

[11] “From the beginning of its development, the Kabbalah embraced an esoterism closely akin to the spirit of Gnosticism, one which was not restricted to instruction in the mystical path but also included ideas on cosmology, angelology and magic.  Only later, and as a result of the contact with medieval Jewish philosophy, the Kabbalah became a Jewish “mystical theology,” more or less systematically elaborated.  This process brought about a separation of the mystical, speculative elements from the occult and especially the magical elements…. The confrontation between the Gnostic tradition in the Bahir and Neoplatonic ideas concerning God, His emanation, and man’s place in the world, was extremely fruitful, leading to the deep penetration of these ideas into earlier mystical theories.  The Kabbalah in its historical significance can be defined as the product of the interpenetration of Jewish Gnosticism and neoplatonism.” From Scholem, G, Kabbalah article in Encyclopedia Judaica vol. 10 cols. 489-653, Keter 1972

[12] From Encyclopedia Judaica vol. 6 cols. 922-925, Keter 1972 – “There is no specific ethical literature as such in the biblical and talmudic period insofar as a systematic formulation of Jewish ethics is concerned.  Even the Wisdom literature of the Bible, though entirely ethical in content, does not aim at giving a systematic exposition of this science of morals and human duties, but confines itself to apothegms and unconnected moral sayings.  The same is true of tractate Avot, the only wholly ethical tractate of the Mishnah…. The beginnings of Jewish ethical literature in the Middle Ages are rooted in the development of Jewish philosophy of that period”